Constrained writing |
kriv någonting om julen! Det var det direktiv jag fick, när jag väl hade tackat ja till att skriva librettot till Веngt Іѕаkѕѕоnѕ julspel. Tänk er det, bara! Jag hade, inom ramen för detta direktiv, fria händer i fråga om format, innehåll och versmått. Och sedan, antagligen, en stor publik att charma. En hel stad som lyssnar! Jag skulle till exempel ha kunnat passa på att väva in många möjligtvis kontroversiella teman i texten. Varför inte en passus om flуktіngроlіtіkеn? Tweeta
ej, av kontroversiella teman blev det nästan ingenting, även om det var frestande. Jag var mest upptagen av att få jobbet snabbt undanstökat, och tänkte att det nog vore lättast att skriva om den bibliska berättelsen på vers, för att på så vis göra den lätt att tonsätta. Min strävan var alltså att hålla mig ganska nära originaltexten. (När jag nu på dessa sidor presenterar smakprov av librettot, anger jag också vid versradernas slut vilka bibelställen som ligger till grund för texten.) Kommen så långt i mina funderingar, började jag tänka på vad man vanligtvis får höra i julberättelsen, eller, rättare sagt, vad som är lite uttjatat vid det här laget. Jag kom då underfund med att den som gärna ställs i fokus hela tiden är jungfru Maria, medan hennes man Josef sällan får komma till tals. Därför letade jag upp vad som står i Bibeln om just Josef:
ad betyder det - i modern bemärkelse - att dra vanära över någon? Jag vet inte exakt vad evangelisten Matteus eller de som har översatt hans text till svenska kan ha haft i tankarna, men jag funderade ändå på hur det skulle kunna se ut idag, och för mitt inre hörde jag en röst som sa, på brett öѕtеrѕundѕmål och med ganska mycket självgodhet i tonen:
ock tyckte jag inte att öѕtеrѕundѕmålet lämpade sig så bra för den text jag ville skriva, så jag funderade lite till, och hittade till slut en formulering med lite mer bestämd rytm i. Jambisk hyperkatalektisk tetrameter kallas visst den rytm jag föll för:
enna rytm visade sig vara väldigt lätt att skriva berättande vers på. Librettot består alltså bland annat av 21 åttradiga strofer på jambisk hyperkatalektisk tetrameter med kvinnliga rim enligt schemat a b a b c d c d:
© Linus Ganman, |