Aksla |
eeleõppijana püüan alati leida õppemeetodeid, mis võivad pakkuda midagi traditsioonilistest õpikutest põnevamat. Olen sellel alal ka sageli proovinud teha asju, mille raskustase on minu jaoks natuke liiga kõrge, kuna ma arvan, et pole parimat õppimisviisi, kui tahtlik vigade tegemine. Keeltega on nimelt sageli nii, et päris oskajad tahes-tahtmata kipuvad õppijate vead parandama. Mõned õppijad solvuvad sellest, mina aga mitte. Minu meelest pole parimaid keelteoskuste vahendajaid, kui lihast ja luust emakeeleoskajad. Tweet
irjutamise hetkel olen elanud Eestis natuke rohkem kui kolm aastat. Vastsissekolinuna ma ei julgenud oma suud lahtigi teha, nüüd aga kasutan eesti keelt päris vabalt. Olen väga teadlik oma jätkuvast vigade tegemisest, aga mõtlen siiski, et kõige olulisem on lõppude lõpuks see, et suudan peaaegu kõigest aru saada ja samuti et julgen ise keelt kasutada. Ja järgmise sammuna oma teekonnal eesti keele valdamise poole olen nüüd hakanud luuletajaks. Eriti paatoslikke või pidulikke luuletusi pole ma veel suutnud eesti keeles kirjutada. Mu luuletamise eesmärgiks on pigem keele rütmi ja sellele iseloomuliku rütmide loomisvõimalustega tutvumine, ja kuna mulle endale meeldivad riimitud ja rütmilised luuletused, siis mõtlen et kasutan ka luuletamist õppemeetodiks.
lgaja värsisepa jaoks on minu meelest limerik paras sobiv luulevorm. Limerikke olen ka ohtralt lugenud oma emakeeles, nii et olen žanriga väga hästi tutvunud. Limerike kirjutamine on eesti keeles aga hoopis midagi muud, kui näiteks rootsi keeles. Pesuehtsas limerikus peaks nimelt esimese rea lõpus esinema mingi kohanimi, ja eesti keelele iseloomulik käänamine võib seoses sellega kogu žanri pisut üksluiseks jätta, eriti kui riimid siis väga sageli koosnevad näiteks seest- või alaltütleva käändelõppudest. Seda tuleb niisiis vältida, ja seda olen ka püüdnud teha, aga see pole alati nii lihtne.
iisiis, kallid lugejad, olen hakanud limerikkujaks, ja järgmistel lehekülgedel esitangi oma luuletamise tulemust. Kui mu limerikud ajavad teid muigama oma sisu poolest, siis see on väga hea. Kui leiate limerikes (või teistes minu tekstides) keelevigu, siis saate muidugi ka muiata, aga limerikketeated on samuti väga teretulnud. Kirjalikul teel võib neid esitada siia. Mõnusat lugemist! © Linus Ganman, |